Burgundy
may be fucked. The northern Rhone Valley is partly fucked,
Though
many of the great vineyards face away from the sun. The southern
Rhone is completely fucked.
The
above is a quotation from an article about wine in a recent New Yorker. There are at least two
comments to be made about the language used.
First,
that the word “fucked” is to be found in the New Yorker. This is year 2018; I would bet that that would not have
been the case as recently as three years ago. The word would have been on a
proscribed list, as it probably still is for many publications. Since the New Yorker is a style setter, its use of
the word is, call it liberating.
The
meaning here of “fucked” is not what it was—for an eternity—before a fairly
recent shift. I’m a member of that earlier cohort and don’t use the word—out of
habit, not squeamishness. It then referred to sexual action. No more.
“Fucked” now means “screwed up.” To be sure that formulation also needs
an explanation.
Next
time---maybe.
No comments:
Post a Comment